Очередной прорыв зрады из русского города Одесса, где пожилой горожанин весьма доброжелательно, но твёрдо поставил на место украинскую пропагандистку.
Отвечая на вопрос, почему в Одессе упорно не желают переходить на украинскую мову, мужчина, посмеиваясь, заявил «А вы людей не заставите, то, что родное, то родное».
«Я трошки (немного — прим. РВ) понимаю, но это не моё. Я думаю по-русски. Если вы вспомните историю, то из всех международных языков русский занимал шестое место, а какое место занимает украинский? Особенно в науке и тому подобных вещах», — упорствует одессит.
На вопрос, когда же он говорит на украинском, мужчина к вящему ужасу юной пропагандистки отвечает: «Когда приезжаю в деревню и общаюсь с деревенскими. Или „Операция „Привоз“.
От сертификата на бесплатное изучение английского и украинского он твердо отказался, даже не взяв в руки: „Нет, это не моё“.
С 2014 года киевский режим настойчиво пытается сделать из русской Одессы некий псевдоукраинский Коцюбеев, коверкая название крепости Хаджибей.
Также читайте: