Эксперты Flashpoint провели лингвокриминалистический анализ вредоносной программы. Его результаты показали, что создателем программы является носитель китайского языка, причем его южного диалекта.
По информации компании, наличие одной характерной опечатки позволяет утверждать, что текст сообщения, появлявшегося на экранах зараженных устройств, сначала был написан на китайском, после чего переведен на английский язык. Англоязычная версия послужила основой для перевода этого текста еще на 26 языков, для чего были использованы программы автоматизированного перевода.
Специалисты Flashpoint также заметили, что в тексте сообщения на китайском языке содержится диалектная версия слова «неделя» – libai, которая обычно используется жителями южной части Китая и близлежащих островов.
Профессор китайского языка Университета Цзимэй счел выводы американских экспертов не слишком надежными, отметив, что наличие одного диалектного слова в сообщении не может свидетельствовать о проживании создателя программы на юге страны. По его словам, слово libai применяется и жителями северной части КНР.
Также читайте: